LINGUISTIC

10 martie 2024

The Linguistics Olympiads – Competiții academice în lingvistică pentru elevii de liceu

Ivan Derzhanski and Thomas Payne

        Din anii 1960, competițiile de lingvistică pentru elevii de liceu au avut loc în diverse locații din întreaga lume. În Rusia, Olimpiadele Lingvistice din Moscova și Sankt Petersburg sunt creditate cu inspirarea a sute de tineri talentați să aleagă lingvistica ca specializare academică și profesie. În prezent (2007), există concursuri naționale în Bulgaria, Olanda și în câteva alte țări europene, precum și în SUA. De asemenea, există olimpiade lingvistice internaționale în care studenți din multe țări concurează, precum și zeci de competiții locale organizate în orașe și școli individuale din Europa și SUA. În acest articol, vom descrie conceptul de bază al Olimpiadei Lingvistice (OL) și vom argumenta pentru importanța sa în lingvistică și domenii conexe la mai multe niveluri. În continuare, vom oferi descrieri specifice despre modul în care conceptul OL a fost implementat în Rusia, Bulgaria, SUA și la nivel internațional.

    În centrul conceptului OL se află problema lingvistică autonomă, un gen de compunere unicat,  care prezintă fapte și fenomene lingvistice sub formă enigmatică. O ofertă constantă de probleme originale, create cu grijă și captivante este absolut necesară pentru succesul oricărui program OL în desfășurare. Într-o competiție "live" tipică, elevilor li se acordă câteva ore pentru a rezolva un set de probleme, multe dintre acestea implicând date din limbi pe care elevii nu le-au auzit niciodată, în timp ce altele ar putea evidenția caracteristici mai puțin cunoscute ale limbilor cunoscute sau reprezentări formale ale limbilor naturale.

    Problemele bune din cadrul OL necesită ca rezolvatorul să aplice un stil formal de gândire familiar din științele exacte la domeniul datelor lingvistice, inclusiv ortografii, sunete, cuvinte și propoziții. Cei mai de succes rezolvatori de probleme sunt capabili să intre "în mintea" vorbitorilor de limbi necunoscute pentru a descoperi noi modalități de gândire și de categorizare a universului și, astfel, să dezvolte în cele din urmă o apreciere atât pentru unitatea limbajului, cât și pentru diversitatea limbilor. Elevii ajung să privească o limbă ca un sistem construit pe principii complexe, dar logice și consistente, în loc de o colecție frustrantă de fapte impenetrabile, așa cum sunt adesea prezentate lecțiile de "gramatică". Această combinație de logică formală și gândire interculturală face ca problemele să fie atractive și profitabile atât pentru matematicieni, cât și pentru pasionații de limbă. Ele trec de diviziunea dintre "tehnic" și "neclar" caracteristică unei culturi academice tot mai specializate.

    Pentru toată lumea există și atractivitatea elementului ludic - provocarea puzzle-ului, aceeași motivație care explică popularitatea cuvintelor încrucișate, criptograme, Sūdoku și altele. În cele din urmă, ele oferă posibilitatea de a comunica, într-un fel, cu lumi aflate la distanță în spațiu sau timp, învățând ceva despre limbile acestora și obținând perspective noi și uneori uluitoare asupra limbilor cu care rezolvatorul este deja familar.

 

   Iată un exemplu bun de problemă care expune elevii la diferite lumi culturale, de la a 16-a Olimpiadă Lingvistică din Moscova (1979):

 

În Swahili, sunt date șase date, împreună cu traducerile lor într-o ordine aleatoare

 

Datele în Swahili sunt următoarele, alături de traducerile lor în ordine aleatorie:

 

1. tarehe tatu Disemba Jumamosi                F. Saturday, December 3rd

2. tarehe tano Oktoba Jumapili                     E. Sunday, October 5th

3. tarehe pili Aprili Jumanne                         B. Tuesday, April 2nd

4. tarehe tano Oktoba Jumatatu                   A. Monday, October 5th

5. tarehe nne Aprili Jumanne                        D. Tuesday, April 4th

6. tarehe tano Oktoba Jumatano                  C. Wednesday, October 5th

 

Sarcina 1. Asociați fiecare dată în Swahili cu traducerea sa corectă.

Sarcina 2. Traduceți următoarele date suplimentare în Swahili:

- Miercuri, 3 aprilie;

- Duminică, 2 decembrie.

 

       Încurajăm cititorul să încerce să rezolve această problemă înainte de a citi mai departe. Acesta este doar unul dintre modelele de probleme LO, în care cuvintele, expresiile sau propozițiile într-o limbă necunoscută trebuie asociate cu traducerile lor corecte. Există multe alte șabloane posibile, cu un număr corespunzător de strategii posibile de rezolvare. Calitatea exemplară a acestei probleme constă în faptul că solicită rezolvatorul nu doar să deducă corespondențele între cuvintele necunoscute și cele cunoscute, ca și cum limba în cauză ar fi o limbă codificată în engleză, ci și să descopere ceva despre cultura vorbitorilor de Swahili.

    În special, trebuie să realizăm că sâmbăta este considerată prima zi a săptămânii, ceea ce reflectă influența islamică asupra comunităților de-a lungul coastei de Est a Africii. (În același timp, numele lunilor sunt împrumuturi din limba engleză, ceea ce reflectă istoria colonială britanică a zonei.) Multe astfel de fapte surprinzătoare (pentru cei mai mulți adolescenți din lumea occidentală) sunt revelate, nu prin instrucțiune, ci prin descoperire în procesul de rezolvare a puzzle-urilor logic captivante. Alte detalii care desfășoară mintea, revelate în unele dintre problemele tradiționale, includ: că în limba hawaiiană, cuvintele pentru frați sunt distinse în funcție de ordinea nașterii (frate mai mare vs. frate mai mic) și relația dintre genurile fraților și a persoanei (frate de același sex vs. frate de sex opus); că în unele substantive samoane, singularul este marcat și pluralul nu este marcat, și așa mai departe.

   În fiecare competiție discutată mai jos, un efort conștient este făcut pentru a furniza probleme care implică o varietate de fenomene interesante, cum ar fi sistemele de referință schimbată, (parțial) ergativitatea, clasificatoarele de substantive, sistemele complexe de număr, ordinea flexibilă a cuvintelor, etc. Problemele sunt, de asemenea, alese pentru a evidenția diferitele domenii de analiză lingvistică: sisteme de scriere, fonetică, morfologie, sintaxă, semantică și schimbare istorică. Cercetători de prestigiu din toate aceste domenii contribuie cu probleme sau cel puțin cu seturi de date, astfel încât fenomenele reprezentate în competiții să reflecte problemele abordate și conceptele și metodele utilizate în lingvistica profesională contemporană.

    O altă caracteristică a problemelor LO le face deosebit de atractive pentru elevii talentați din școli dintr-o gamă largă de contexte socio-economice. Acest lucru se datorează faptului că ele nu depind de nicio experiență educațională anterioară specifică. Spre deosebire de alte competiții academice și teste standardizate precum SAT, teste de inteligență Stanford–Binet, etc., rezolvarea problemelor LO este o chestiune de abilitate naturala de a înțelege și analiza o problemă, de a concepe o strategie de rezolvare și de a pune în practică acea strategie în timp real. Nu se așteaptă cunoștințe despre lingvistică sau despre limbile reprezentate în probleme. Memorizarea faptelor este inutilă. Și, deși există unele tehnici și metode frecvent utilizate care pot fi învățate prin practică și care ajută un elev să rezolve anumite tipuri de probleme, niciun procedeu nu garantează succesul. Fiecare problemă trebuie privită ca o provocare unică, necesitând propriile strategii și abordări.

     De-a lungul anilor, programele LO evoluează cu cerințe stricte pe care le impun selecției problemelor. Există o anumită variație, dar majoritatea sunt de acord cu următoarele:

 

a) Toate problemele trebuie să se ocupe de limbi reale care sunt (sau au fost odată) mijloace de comunicare umană.

 

b) Tot ce este în problemă trebuie să fie exact. Simplificarea este foarte rar acceptabilă. Datele inventate nu sunt niciodată permise.

 

c) Este necesar să se manifeste respect față de limba și vorbitorii acesteia. Problemele nu trebuie să trateze limbile ca simple curiozități, ci mai degrabă să fie cu adevărat educative în prezentarea fiecărei limbi ca o expresie unică și valoroasă a unei anumite culturi.

 

d) Problemele trebuie să fie autonome: toate informațiile necesare pentru a rezolva o problemă trebuie să fie prezente în date sau să fie cunoștințe generale. Terminologia lingvistică avansată este evitată (în caz de necesitate, termenii pot fi introduși în enunțul problemei).

 

e) O simplă analogie nu poate fi singura strategie necesară pentru a rezolva o problemă. Este necesară "logica multiplă" (vezi mai jos un exemplu).

 

f) Doar intuiția nu ar trebui să fie singurul mod de a rezolva o problemă. Dacă nu se face niciun progres dacă nu apare o anumită gândire, acest lucru este considerat o deficiență serioasă a problemei.

 

g) Poate exista o singură soluție rațională, iar acea soluție trebuie să fie în concordanță cu datele sau informațiile prezentate în enunțul problemei.

 

Iată un exemplu de problemă care nu ar fi acceptabilă, nici măcar într-o versiune mult mai complicată, pentru nicio OL deoarece încalcă prevederea e) de mai sus (date din limba turcă):

 

1. deniz          "mare"

2. denizler     "mări"

3. denizde     "în mare"

4. resim         "pictură"

5. ________   "picturi"

6. ________   "în pictură"

 

In acest set de date, formele de plural și locativ ale cuvântului "resim" (pictură) sunt deduse direct din formele cuvântului "deniz" (mare). O problemă LO acceptabilă ar trebui să solicite rezolvatorilor să facă cel puțin un pas logic intermediar; de exemplu, să luăm în considerare următorul set de date:

 

1. deniz              "mare"

2. denize            "către mare"

3. denizde          "în mare"

4. okul                "școală"

5. okullar            "școli"

6. okullara          "________"

7. okulda            "________"

8. _________      "mări"

9. _________      "în mări"

 

      În acest exemplu, în plus față de recunoașterea mai multor sufixe de substantive, rezolvatorul trebuie să observe că acestea au forme diferite pentru rădăcinile diferite și că corespondențele trec peste diferitele categorii de sufixe (plural, locativ și dativ). Mai mult, nu există in mod direct un model analogic pentru ultima traducere - "în ‹substantivul LA PLURAL›". Rezolvatorul trebuie să observe că pluralul vine înaintea cazului și apoi să deducă ordinea -ler+de pentru substantivul care înseamnă "mare", pe baza ordinii -lar+a din exemplul (5). În mod crucial, nu este necesară cunoașterea sufixării, pluralității sau cazului, cu atât mai puțin armoniei vocale, pentru a rezolva această problemă. Mai degrabă, aceste caracteristici sunt "descoperite" de rezolvator. Previzibil, potențialul educativ remarcabil al problemelor OL a fost apreciat de lectorii universitari și profesorii de școli, iar în câteva țări, probleme din concursurile anterioare au fost utilizate în săli de clasă. Foarte mulți oameni în afara sistemului educațional se bucură de ele ca un instrument pentru îmbogățire personală și divertisment.

  În timp ce problemele lingvistice autonome reprezintă piesa centrală a oricărei OL, o altă caracteristică care a caracterizat evenimentele de la început este o atmosferă socială unică și stimulatoare cultivată în comunitatea de specialiști implicați în program. Citatul următor al Dr. Vladimir Plungian, specialist internațional renumit în tipologia lingvistică și lingvistica africană, vorbind despre experiența sa ca elev de liceu în anii 1970, surprinde o senzație a acestei calități profunde a Olimpiadei Lingvistice :

         ...ceea ce m-a plăcut cel mai mult la Olimpiadă nu au fost problemele, ci oamenii. Poate pentru prima dată în viața mea am întâlnit oameni entuziaști cu adevarat în ceea ce făceau. Acest lucru se deosebea de spiritul dominant al vremurilor .

   Un astfel de spirit deschis de colegialitate este o caracteristică centrală a oricărui program LO de succes . Elevii care descoperă că au vocatie pentru limbaje și lingvistică încep adesea să creeze probleme ei înșiși. Aceste eforturi îi atrag în comunitatea de specialiști implicați în activitățile LO în desfășurare. Astfel, deoarece programul atrage tineri cercetători, își asigură propria supraviețuire prin capacitatea de a pregăti noi generații de membri ai personalului LO și contributori. O mare parte din această atracție izvorăște din pura provocare intelectuală și spiritul comunitar.

    Olimpiada de Lingvistica, în diversele sale moduri de organizare , reprezintă o metodă demonstrată de expunere a elevilor de liceu la complexitatea, frumusețea și minunile limbilor lumii, precum și la disciplina academică a lingvisticii. Elevii care sunt frustrați sau respinși de "gramatică" din cauza unei expuneri negative timpurii, sau care cred că "nu sunt buni ", descoperă o lume nouă și captivantă bazată pe sistemele de comunicare reale folosite de oameni în viața de zi cu zi. "Atracția" pentru această descoperire este curiozitatea naturală și un spirit competitiv. Elevii prosperă în fața provocărilor și competițiilor. Olimpiadele Lingvistice canalizează acest impuls către direcții distractive și cu adevărat educative; tot ce au nevoie elevii este suficientă curiozitate naturală pentru a accepta provocarea. Ce ne va aduce viitorul? Problemele vor continua să fie alcătuite, iar vom vedea noi tipuri de probleme, ilustrând concepte din domenii subreprezentate în cunoașterea limbilor, prezentând fenomene lingvistice sub forme neașteptate. Creșterea lingvisticii computaționale și a tehnologiilor lingvistice deschide noi câmpuri fertile pentru alcătuirea problemelor.

 

PHRASEA LINGUISTIC TOOLS